つくば宇宙センターに来て、一番苦労しているのが、「三文字熟語」
ローマ字三つ。(二つや四つの場合もある)
はっきり言って訳が分からない。
たとえば、
「UOAがMCRで、次飛ぶのが5月やからMSPRにCATS入れといて。」
なんて、初めて聞いても訳ワカメ。
これはただの例文で、意味のない文章なんやけど、要はこんな感じで、日本語やのに方言でもないのに、意味が全く理解できないというスタートでした。
1ヶ月勉強してきて、ようやく一部の「単語」が理解できるようになってきた。
まぁなんとも文字通り宇宙語と呼ぶべきなのか、この世界の業界用語なんやね。
ちなみに、MCRというのは、ミッション・コントロール・ルームの略で、
「管制室」という意味。
ほな、管制室でええやん!とツッコミたくなるのだけれど、NASAとかとやりとりするから、そちらの方が便がいいのだろう、と自分を納得させている。
では問題。
JEM(ジェム)とは何を意味するでしょう?
ヒントはこのブログのタイトルです☆
参考URL
http://iss.jaxa.jp/kibo/system/operation/team/
No comments:
Post a Comment